TOKYO KITCHEN    Japanese cooking class
  • HOME
  • Menu
  • ACCESS
  • A DAY IN TOKYO
  • BLOG
  • HOME
  • Menu
  • ACCESS
  • A DAY IN TOKYO
  • BLOG

Q. What’s the difference between Onegaishimasu and Kudasai?

12/6/2019

0 Comments

 
Picture
A. Both kudasai and onegaishimasu roughly mean “please” but there are some differences in usage. Kudasai has two meanings, verb “please give me” and auxiliary verb “please”. .
1️⃣
Kudasai as verb literally translates “please give me”. This kudasai can be replaced with onegaishimasu when you are ordering/buying something.
This kudasai is equivalent to “please” in the case below. .
👨🏻‍🍳“What can I get you ?”
👩🏻“Two beer🍻 and french fries 🍟, please.” .
2️⃣
Kudasai as auxiliary verb literally translates “please”. It has to be used with verb.
This kudasai is equivalent to “please” in the case below. .
👩🏻“My fries are not salty enough. Please put some extra salt.”
👨🏻‍🍳“No problem. Please wait and I’ll get you some salt..” .
3️⃣Onegaishimasu is polite form of verb “negau” meaning “to wish” so it literally translates “I wish”. You can use this by itself without adding any other phrases or words. You can replace “please” with “onegaishimasu” in the script below. .
👩🏻‍🍳“Can I get you another drink ?”
👩🏻“Please ! I’ll have another beer🍺.” .
And two hours later... .
👩🏻“Hey, one more beer🥴!”
👨🏻‍🍳“You had enough. No more beer for you !”
👩🏻“Oh no. Pleeeeaaaase !” .
.

In this case, you are begging, no longer wishing, but you can still say onegaishimasu to show your strong desire !
0 Comments



Leave a Reply.

    Author

    Hi ! I'm Yoshimi, the owner of TOKYO KITCHEN ! 

    Archives

    December 2019
    September 2018
    August 2018
    April 2018
    March 2018
    February 2018
    January 2018
    December 2017
    November 2017

    RSS Feed

Powered by Create your own unique website with customizable templates.